マルタ人からすると面白い、日本人のリアクション

日本人とヨーロッパの人のリアクションって、

やっぱりぜんぜん違う。

 

そして、日本人のリアクションは、ヨーロッパ人にとってユニークらしいんだよね。

「へぇ~」「え~」「ふ~ん」

例えば、話を聞くときの態度。

 

日本語で話すと、「へぇ~」「え~」「ふ~ん」みたいな感じで、

『言葉』というよりかは、『音』みたいな感じだよね。笑

 

Yeah」「OMG」「Thats interesting」みたいなリアクションとは、ぜんぜん違ってる。

表情も作りにくいし、感情も示しにくい。

 

英語で話しているとき、たまに、日本語みたいなリアクションをしてしまうときがあるんだけど、

ヨーロッパ人から全く新鮮なリアクションみたいで、

話のネタになることが多いの。笑

言語と結びつく、国民性

日本語でのリアクションって、独特なんだぁ。って知ってから、

「なるほど、だから日本人は反応が薄い国民性なのか」とも、思ったの。

 

日本語で、オーバー目なリアクションをするのって、けっこう難しくないかな?

 

英語や、他の言語は、たくさんの種類のリアクション表現を持っているけど、

日本語にはあんまりないからぁ。

 

言語って、国民性と大きく結びついているな。って、感じてるの。

マルタにきたら、リアクションを真似るところから?

英語に慣れていない人は、多分リアクションも、日本人的になりがちだと思う。

 

ヨーロッパ人と話している日本人て、

言葉でのコミュニケーションは英語だけど、リアクションが日本語のままになっている人を、

何人も見かけたことがある。

 

ヨーロッパ人から、「カワイイ」って言ってもらえることもあるんだけど、

でも、ヨーロッパ人からすると、日本語のリアクションはすごい独特で、

興味深い感じにうつっていると思う。

 

マルタに移住して英語を話すときは、リアクションも、ヨーロッパ人になりきったほうが、いいかもね♪笑

 

if you like this, please share
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA