恋愛で、空気を読んでくれないイタリア人?マルタでのデート体験

マッチングアプリでイタリア人男性とマッチングして、ディナーデートをしたの。

 

正直、会ったときの印象は、

写真と全然違うし、ちょっとくらい感じがするしで、

恋愛対象としては、ナシかな。って、思ってしまった。

デートしちゃったからには

すぐに帰るのは失礼な気がしたし、

彼はせっかく時間を作ってくれて、今こうやって一緒に過ごしているわけだから、

少しでもいいじかんにしたいな。って思って、

カジュアルな感じで世間話をしながら、ディナーをしてたの。

 

友達に接するような態度で、軽く微笑みながら適度に相槌を打つけど、

”脈アリ”みたいなサインは、出さないようにしているつもりだった。

それが。恥ずかしがり屋って、勘違い

でも、彼を勘違いさせちゃったみたい。

テーブルの上に置いていたわたしの手を、

急に彼が握ってきたの。

 

わたしは彼に対して、好意がまったくなかったから、

彼の手をどかして、

自分の手をスッとテーブルの下において、

身体自体も、彼から距離を離した。

 

そしたら彼は、「Are you shy?(恥ずかしがり屋なの?)」って聞いてきて、

わたしは強めに、「No, Im not shy(恥ずかしがり屋じゃないよ)」って答えた。

勘違いは、つづく

それでも彼には通じなかったみたいで、

そのあと彼は、わたしの横に座って、

髪の毛を触ってきたの。

 

さすがに嫌だと思って、

No, I dot like it(やめて。そういうの好きじゃない)」って言ったんだけど、

 

それでも彼は、「Dont be shy(恥ずかしがらないで)」って、

まだ勘違いしているみたいだった。

強め態度の、ヨーロッパ女性

ヨーロッパ女性は、男性のことを気に入らない場合、

態度があからさまらしいの。

 

ずっと携帯をいじって目も合わせないとか、

会ってすぐに帰っちゃうとか、

好意のない男性に対しては、もう相手をしない。

 

わたしは彼との会話はつづけたし、アイコンタクもとったし、

1時間半くらいその席にいたから、

どうやら、彼は勘違いしちゃったのかもしれない。

空気は、読んでくれない

日本人文化なら、「空気を読んで」って、思っちゃうよね。

 

言葉でハッキリ言わなくても、態度で分かるでしょ? って、言いたくなる。

でも、”空気を読む”って、日本人特有の文化みたいだよね。

異文化では、はっきり伝えないと、伝わらないみたい。

失礼な態度は取りたくないけど、

勘違いさせないように、ハッキリとした態度の取り方を学ばなきゃ。って、思った。

失礼のないように、丁寧に

失礼な態度はとりたくないから、

”携帯をいじって相手のことは一切無視!” みたいな態度はとりたくないけど、

 

でも、もし相手に好意がない場合は、

「友達としては好きだけど、恋愛としては興味がないんだ。それでもいい?」

みたいな感じで、言葉でちゃんと、伝えるべきだって、学んだ。

 

本当は察してほしいんだけど・・。

グローバルに生きていくためには、言葉で伝えないと、通じないみたい。

if you like this, please share
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA